漫畫–盜香語–盗香语
迅,白龍的生日就快到了。千尋差一點每天都去錢阿婆那(因爲9月份入夏了,千尋去錢姑那裡學織圍巾)對白龍吐露很嘀咕千尋會去哪,因而第二天,當千尋出時,白龍就寂然地跟沁
日後,千尋臨錢老婆婆家就問:祖母,前次我織到哪啦!原先千尋是爲給我織圍脖兒過生日禮物阿拉,領巾就織好啦,來。無臉男給千尋吧。
【啊 啊 啊】哇!好優質。一度幫我包好啦,謝奶奶和無臉男,那我走了。等等
哪樣了,婆婆
這是我給你的大慶贈品,趕你八字的天時再翻開。
好,鳴謝姑。(此刻,白龍在前面叩)
叩叩叩呵呵呵,千尋旅客來了,去開門吧!
是
(啊!白龍)你幹什麼來了。
與你的薔薇色日常
何等?不迎接我來。
幻滅
給,你的生日人事。
我能夠打開嗎?
不賴,這是你的。
啪嗒哇!這是純灰白色的圍巾。
很上佳吧!
嗯,高祖母全體都是千尋一度人織的?
對啊!是否很決心啊
好了,婆。吾儕該回來了。
嗯,有時候間臨此玩
西文篇
もうすぐ白龍の落草日です。千尋はほとんど毎日お金の姑さんに行きます。(9月に秋になりました。千尋が銭姑にマフラーを習いに行きました。)これに対して、白龍は千尋がどこに行くか疑っています。
その後、千尋はお金の姑さんの家に來て、おばあさんに聞きました。この前はどこに編みましたか?千尋はマフラーを編んで活命日のプレゼントをしてくれたのですね、マフラーはもう編みました。顏のない男は千尋にあげましょう。
【ああ】わあ!奇麗です。包んでくれました。ありがとうございます。顏のない男と姑にお願いします。行ってきます。など
どうしましたか
これは私があなたにあげた落地日プレゼントです。あなたの出生日を待って開けます。
愛戀流星鏡
はい、ありがとうございます。(この時、白龍は外でノックします)
サジダふふ、千尋のお客さんが來ました。ドアを開けてください。
はい、
(あっ!どうやって來ましたか?
どうですか?いらっしゃいませ。
ありません
はい、あなたの逝世日プレゼントです。
開けてもいいですか?
(C102)pukapuka uchinocon (オリジナル) 動漫
はい、これはあなたのです。
ぽっち!これは純白のマフラーです。
瑰麗でしょう
廢墟部少女 漫畫
えっと、おばあさんは不折不扣千尋が一人で編んだのですか?
そうですよすごいですか?
はい、おばあさん。そろそろ帰ります。
はい、空間があればここに遊びに來てください。